Dionysios Solomos
Dionysios Solomos schreef het Griekse volkslied “Ymnos is tin Eleftherian” van 158 verzen, de eerste twee verzen worden gezongen bij nationale gelegenheden. Het gedicht was geïnspireerd op het Beleg van Mesolonghi tijdens de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog.
Hymne aan de vrijheid
Ik herken u aan de snede
van uw zwaard, dat sidd’ren doet
Ik herken u aan uw oogblik
die met kracht de vert’ ontmoet
Uit de heilige gebeenten
van de Grieken opgestaan
en als immer zo manhaftig
Bied ‘k mijn groet, u Vrijheid aan!
Dionysios Solomos (1798 – 1857) is geboren op Zakynthos maar leefde een groot deel van zijn leven op Corfu.
Hij schreef het onvoltooide gedicht “vrije mensen belegerd”, fragmenten hiervan zijn terug te zien in de film Eternity and a Day. Hij schreef ook onder andere de Dans van Zalongo en Xanthoula.
Xanthoula – Η Ξανθούλα – The little blond girl
At eventide I saw her,
The little girl golden-tressed,
When she took a boat
To go far to the West.
Its snow-white sail,
Swollen by the winds,
Was like a dove frail
With outspread wings.
The friends were standing by,
In joy, or in grief,
And she waved good-bye
With her white kerchief.
I stopped to see her greeting,
Her warm farewell,
Till in the distance fleeting
She was hidden by the swell.
After a little while
I could not really tell,
Whether it was a sail
Or the sea’s foamy swell.
After kerchief and canvas
On the sea were lost,
Her friends shed a few tears
And I shed the most.
I don’t lament the boat,
The sail I don’t lament,
But I lament Xanthula
That far from us she went.
I don’t lament the boat,
The sail I don’t lament,
But I lament Xanthula
With hair golden-pale.
© Ecogriek