Dionysios Solomos

Dionysios Solomos schreef het Griekse volkslied “Ymnos is tin Eleftherian” van 158 verzen, de eerste twee verzen worden gezongen bij nationale gelegenheden. Het gedicht was geïnspireerd op het Beleg van Mesolonghi tijdens de Griekse Onafhankelijkheidsoorlog.

 

Hymne aan de vrijheid

 

Ik herken u aan de snede

van uw zwaard, dat sidd’ren doet

Ik herken u aan uw oogblik

die met kracht de vert’ ontmoet

 

Uit de heilige gebeenten

van de Grieken opgestaan

en als immer zo manhaftig

Bied ‘k mijn groet, u Vrijheid aan!

 


Dionysios Solomos  (1798 – 1857) is geboren op Zakynthos maar leefde een groot deel van zijn leven op Corfu.

Hij schreef het onvoltooide gedicht “vrije mensen belegerd”, fragmenten hiervan zijn terug te zien in de film Eternity and a Day. Hij schreef ook onder andere de Dans van Zalongo en Xanthoula.


 

Xanthoula  –  Η Ξανθούλα – The little blond girl

 

At eventide I saw her,

The little girl golden-tressed,

When she took a boat

To go far to the West.

Its snow-white sail,

Swollen by the winds,

Was like a dove frail

With outspread wings.

The friends were standing by,

In joy, or in grief,

And she waved good-bye

With her white kerchief.

I stopped to see her greeting,

Her warm farewell,

Till in the distance fleeting

She was hidden by the swell.

 

After a little while

I could not really tell,

Whether it was a sail

Or the sea’s foamy swell.

After kerchief and canvas

On the sea were lost,

Her friends shed a few tears

And I shed the most.

I don’t lament the boat,

The sail I don’t lament,

But I lament Xanthula

That far from us she went.

I don’t lament the boat,

The sail I don’t lament,

But I lament Xanthula

With hair golden-pale.

 

 

Griekse gedichten

 

©  Ecogriek